la versión francesa de "Arrepentimiento debajo del lienzo’’ de Mohamed Ahmed Bennis
ّ Ila
Acaba de publicarse en París (Francia) del poemario del poeta y traductor marroquí Mohamed Ahmed Bennis "Arrepentimiento de
Yamila Greco: “La obra de Jorge Luis Borges otorga la llave que abre todas las puertas”
Entrevista realizada por Rolando Revagliatti
Yamila Greco nació el 29 de agosto de 1979 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, la Argentina. Sus poemarios “Sobrevivir es una curvatura” (Casa Litterae Editores) y “Respirar puede ser un fracaso” (con prólogo de Daniel Rojas Pachas, Editorial Cinosargo, 2009) fueron publicados en Chile y en soporte electrónico. Ha sido incluida en las antologías “Niños que se tragan la luna” (selección de José Antonio Castillo Riaño y prólogo de Benjamín Valdivia, El Cálamo Editorial, México, 2009), “Cadáver en mano” (Visceralia Ediciones, Chile) y “Verso a verso” (selección y prólogo de César Melis,
El Festival Internacional de Cantautores
Ila
El Festival Internacional de Cantautores de Costa Rica (FICA), organizado por la Fundación Salud sin Fronteras
FSF), lanza la convocatoria para participar en el concurso nacional de Cantautores en el que se eligirá al
representante de Costa Rica para el Concurso Internacional de Cantautores del FICA2017 a celebrarse en Costa
Rica del 6 al 13 de noviembre.
Gelu Vlasin
Poemas
Duodécima depresión
en la estación de tineretului
muy tarde en la noche
hay flores entreveradas
junto a puertas muy bien
veladas cuando
David Birenbaum: “El texto poético no entrega ideas cerradas o perfectas, concluidas”
Entrevista realizada por Rolando Revagliatti
David Birenbaum nació el 3 de agosto de 1964 en Montevideo, capital de la República Oriental del Uruguay,
y reside en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, la Argentina. Fue incluido en la antología “Animales
distintos. Muestra de poetas argentinos, españoles y mexicanos nacidos en los sesentas” (México, 2008),
publicó las plaquetas “Freudiana y otros poemas
Poemas
CARMELA LINARES LINARES
SOMEWHERE OVER THE RAINBOW
Estaba cumpliendo condena
en los cabos de la luna,
en la afonía de esas horas muertas.
Regresé al rastro de tu nombre
Poemas
Manuel de los Reyes Díaz García
BALADA DEL DESAMOR
Junto al estanque, donde reposa la llave oxidada, hay dos tumbas, una con mármol vestida, la otra nada.
Yo, que con premura y gran esmero adecenté la estancia, me di de bruces, con un amor esquivo y sin fragancia.
Poemas
Gastón Sequeira
relojes
relojes escapados a hurtadillas
un sigilo recorre los pies
hay flores en las bocas
decisiones ciclotímicas dudando atravesar el umbral
Elizabeth Molver: sus respuestas y poemas
Entrevista realizada por Rolando Revagliatti
Elizabeth Molver nació el 7 de octubre de 1969 en Haedo, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside en otra
localidad de esa provincia: Ramos Mejía. Es Asistente Materno-Infantil, Profesora de Educación Especial,
Bibliotecaria Escolar y Bibliotecóloga. A partir de 1998 concurrió a talleres literarios y cursó seminarios
Pomeas
Cai Tianxin
Traducción al Español por Raúl Jaime
Soñando con vivir en el mundo
Ramajes crecen desde las nubes
pájaros anhelantes de mis ojos
SUEÑOS OSCUROS
CARLOS SALVATIERRA
“La pluma encendida, es la luz de las palabras”
EL SILENCIO BULLE EN LA SONRISA SARCASTICA DEL DIA
El silencio bulle en la sonrisa sarcástica del día.
Cada media hora, una mariposa se amamanta
en el cáliz de la luz
Marcela Armengod: sus respuestas y poemas
Entrevista realizada por Rolando Revagliatti
Marcela Armengod nació el 8 de octubre de 1955 en Rosario, ciudad en la que reside, provincia de Santa Fe, la Argentina. Es Profesora en Castellano, Literatura y Latín, egresada del Instituto Nacional Superior del Profesorado de su ciudad, en 1979. Entre otros, obtuvo el Primer Premio de Poesía “José Cibils”, del que devino la plaqueta “P
Poemas
Ana Lema
RITUAL
La mujer que sonríe dispone su partida.
Lenitivo aliento casi indescifrable su plegaria íntima.
Cómplice la muerte
Poemas
Mary Barrantes Cascante
Haití
Aquí no hay cielo
al levantar nuestros ojos ,solo hay un lugar vació
columnas de humo que suben al ambiente gris
¡son mis almas !
Poemas
Laura Giordan
Dame esa palabra que haga brotar calostro de las piedras
mientras tanto no decir nada
seguir en penumbra
Entrevista
Muhsin Al-Ramli :
"Después de terminar esta novela, cambié totalmente"
Por: Alexandra Atiya
Hemos hablado con el novelista Iraquí Muhsin Al-Ramli, sobre su novela "Dedos de Dátiles", traducida al inglés por Luke Leafgre y al italiano por Federica Pistono (2014), una novela que comienza con el despertar de la destrucción:
1. Cuándo creó esta novela ¿se vió Vd. construyéndola sobre otro trabajo literario previo?? ¿Español, árabe,
started 1 MAY 2010 email : info@ila-magazine.com
design: gitta pardoel logo: modhir ahmed © ila-magazine