ENGlish

ARabic

SPanish

EXPOsition

writers BOOK

We Were

By Sara Aslagson-Sahar

 

 

We were sunshine in a raining land

Three birthday dances instead of one

We were adventures and long drives to new sights

Bowling predilection and Doctor Who introductions

 

Partnership in music videos turned into kisses in clubs

They told us it wouldn’t last and we thought we could prove them wrong

But I was gone

And you were there

 

And when it was nearing the end I thought it was all you:

You wouldn’t talk to me,

You didn’t tell me about your friends,

You deserted me and let our fairytale end.

 

But it was me too.

 

You once said one chance that’s it,

إعلان

إلــــــــــــــى

 

بالتعاون مع المتحف الوطني الأردني للفنون الجميلة

يتشرف محترف رافع الناصري بدعوتكم لحضور حفل تسليم الجائزة السنوية لفن الحفر والطباعة في دورتها الثالثة 2016

للفنان الفائز محمد نبيل عبد السلام من مصر مع عرض لأعماله الفائزة

وذلك في الساعة السادسة من مساء يوم السبت 25/3/2017 في المبنى2 ( جبل اللويبدة، عمّان)

 

مي مظفر

راعية الجائزة

 

 

 

Poemas

Juan Francisco Santana Domínguez

 

 

Hay hechos que hacen que la tristeza me abrace y me posea, sintiendo que casi todo en oscuro se convierte. Esa tristeza vestida de negro es la que, por muchos lugares, se pasea sin que nadie pueda impedir, de momento, su paso firme y decidido. Invité a la esperanza a que se acercara pero declinó mi invitación, no sin antes despedirse con un beso.

 

 Aquella roja barcaza, a la deriva,

hizo que mi mirada la siguiera

perdiéndose entre sargazos

que en mis dedos se enredaban

al mejer las aguas violentadas.

Las luces que  me alumbran

cuando todo está oscuro

 

Artist Fouad Chardoudi

artists STudio

Artist Studio

 

We cannot consider the work of the artist away from his live and personal entity, for his studio  ,that the artist  transforms to a tower in which he brings out his worshiped  rituals and visions, forms a basic corner in his artistic production.

الشاعر عيد الخميسي

artists BOOK

Karim Saifou

GallerY

ملف مجلة إلى / عام على رحيل الفنان المبدع رافع الناصري

 

 

We Lived Happily During the War

by Ilya Kaminsky

 

 

We Lived Happily During the War

by Ilya Kaminsky

 

 

 

And when they bombed other people’s houses, we

 

protested

 

but not enough, we opposed them but not

 

enough. I was

 

in my bed, around my bed America

 

was falling: invisible house by invisible house by invisible house.

 

I took a chair outside and watched the sun.

 

In the sixth month

 

يسمون هذا صرخة

توماس براش Thomas Brasch

ترجمة قاسم طلاع

 

قبل الحرب

 

حلِمت اليوم في هذا المساء

عن يوم مُظلم

وامرَأة غريبة، كأني

مقطوع النفس، بجانِبها مضطجعا.

 

تحدثت عن موت جميل

وعن حرب عظيمة.

رأيتها كيف تتسلق السلالم الحديدية بخطى كبيرة.

 

تبعتها

جنود القوا القبض علي

ورشوني بقطرات ماء مطر نقي.

وهكذا استيقظت

وقطرات المطر لازالت تضرب على السقف.

 

 

David Birenbaum: “El texto poético no entrega ideas cerradas o perfectas, concluidas”

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti

 

David Birenbaum nació el 3 de agosto de 1964 en Montevideo, capital de la República Oriental del Uruguay, y reside en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, la Argentina. Fue incluido en la antología “Animales distintos. Muestra de poetas argentinos, españoles y mexicanos nacidos en los sesentas” (México, 2008), publicó las plaquetas “Freudiana y otros poemas” (1993), “Zavaleta el del eclipse” (1994), “Puré de séclipe y teyoca” (1995), “Ladrón” (2008) y los poemarios “Clase

Abbas Yousif

CROSS-OVER

 

design: gitta pardoel logo: modhir ahmed   © ila-magazine